
DW076Rotary LaserLaser rotatifLáser rotativoINSTRUCTION MANUALGUIDE D'UTILISATIONMANUAL DE INSTRUCCIONESINSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERV
English82. Slide the battery pack in firmly until you hear the battery packlock in place. REMOVING THE BATTERY PACK1. Push the battery in slightly, pr
English9Using the Laser in Manual ModeTo activate manual mode, press the manual button (D) for at leasttwo seconds. The laser will not self level and
English105. Turn the Rack ‘N Pinion adjustment knob (L) located to the rightof the wall mount to move the laser level up and down to setyour height. U
English11dow shows the ON icon (T), and the volume icon (U). To decreasethe volume of the audible signal that the detector emits when it sens-es a las
English125. Use the marking notches (Y) to accurately mark the position ofthe laser beam.MOUNTING ON A GRADE ROD1. To secure your detector to a grade
English13THE DETECTOR IS GIVING OFF A TONE BUT THE LCD DISPLAY WINDOW IS NOT FUNCTIONING.• If the detector is very cold, allow it to warm up in a heat
English142. Mount the rotary laser on the tripod so that the X-axis pointsaway from the wall as shown.3. Turn the laser on by pressing the ON/OFF butt
Français15SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU VOULEZ NOUS FAIREPART DE VOS COMMENTAIRES CONCERNANT CET OUTIL OUTOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSEZ SANS FRAIS
Français16être entretenue par l’utilisateur. Le fait de démonter le laserrotatif annulera toute garantie appuyant ce produit; on ne doitjamais modifie
Français17• Communiquer avec le distributeur ou un technicien deradio ou de téléviseur qualifié pour obtenir de l’aide.Cet appareil numérique de la cl
Français18Regulations (HMR) du US Department of Transportation interdisentle transport d’un bloc-pile ou d’une pile dans tout moyen de trans-port comm
Français19• S’assurer que le cordon est placé de manière à éviter qu’ilne subisse des dommages ou des abus ou que des person-nes s’y prennent les pied
Français204. Lorsque le mode automatique de mise au point est terminé, lechargeur débute une charge d'entretien; le témoin rougedemeurera allumé.
Français21PROBLÈMES RELIÉS À LA SOURCE DE COURANTCertains chargeurs ont un voyant indiquant qu’il existe un problèmerelié à la source de courant. Lors
Français22AVERTISSEMENT : Risques de choc électrique. Ne jamaislaisser de liquide s’infiltrer à l’intérieur du chargeur afin d éviter lesrisques de ch
Français23Installation et retrait du bloc-pileREMARQUE : S’assurer que le bloc-pile est complètement chargéavant de l’installer.INSTALLATION DU BLOC-P
Français244. Allumez le laser en enfonçant le bouton marche/arrêt (C). Latête rotative se met à tourner après la mise à niveau automa-tique du laser.
Français25MISE EN GARDE : Lorsqu’on utilise un support mural, toujoursaccrocher le niveau laser au plafond au moyen du crochet prévu àcette fin ou d’u
Français26détecteur peut être utilisé tant à l'intérieur qu'à l'extérieur, là où il estdifficle de voir le faisceau du laser. Le détect
Français27détecteur donnera une lecture « au niveau du sol » si le faisceaulaser se trouve au niveau du sol ou à environ 1/8 po au-dessus ousous le ni
English1IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THISOR ANY DEWALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) WARNING! Read and un
Français284. Pour effectuer des réglages de hauteur, desserrez légèrementla pince, repositionnez, puis resserrez.Nettoyage et rangement du détecteur•
Français293. Afin de maintenir l'exactitude de votre travail, vérifiez souventl'étalonnage du laser. Reportez-vous à la section Vérification
Français30RéparationsPour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, lesréparations, l’entretien et les réglages doivent être réalisés par uncent
Español31¡ADVERTENCIA! Por favor lea detenidamente elmanual de instrucciones antes de utilizar el pro-ducto; el no cumplir con las instrucciones puede
Español32exposición peligrosa a la radiación del láser, no altere ni modifiqueeste producto de ninguna manera.• La etiqueta de su herramienta puede in
Español33Instrucciones de seguridadimportantes para las unidades de alimentaciónEsta herramienta funciona con baterías DEWALT de 9,6, 12, 14,4o 18 vol
Español34(es decir, embaladas en maletas y maletines de mano) A NO SERque estén debidamente protegidas de hacer cortocircuito. Por lotanto, cuando tra
Español35• Asegúrese que el cable no sea ubicado de manera quepodría ser pisado, causar que alguien tropiece con él o serexpuesto a otro tipo de daños
Español364. Una vez que está completo el modo Tune-up, el cargador iniciará una carga de mantenimiento; el indicador rojo quedaráencendido.GUARDE ESTA
Español37riente, tales como generadores o fuentes que convierten corrientecontinua a corriente alterna, el cargador puede temporalmentesuspender su op
English2• For your convenience and safety, the following labels are onyour laser.AVOID EXPOSURE: LASER RADIATION IS EMITTED FROMTHIS APERTURES.DANGER:
Español38PRECAUCIÓN: Nunca intente abrir la unidad de alimentaciónpor ningún motivo. Si la caja plástica de la unidad de alimentaciónse triza o rompe,
Español39Instalación y remoción del paquete debateríasNOTA: Asegúrese que las baterías esténcompletamente cargadas antes de instalarlas. INSTALACIÓN D
Español404. Encienda el láser oprimiendo el botón de encendido/apagado(on/off) (C). El cabezal rotatorio comienza a girar después quela unidad de auto
Español41PRECAUCIÓN: Siempre utilice un gancho de suspensión dealambre o de material semejante, además de la mordaza del mon-taje, para asegurar el ni
Español42el interior o al aire libre, cuando es difícil ver el rayo láser. El detec-tor no está diseñado para utilizarlo con láseres no rotatorios, pe
Español43Operación del detector1. Fije y ubique el láser rotatorio que utilizará de acuerdo con lasinstrucciones del fabricante. Encienda el láser y a
Español44Limpieza y almacenaje del detector• Se puede quitar la suciedad y la grasa de la parte externa deldetector utilizando una tela o un cepillo s
Español454. Los controles de calibración y otras reparaciones de manten-imiento se pueden realizar en los centros de servicio DEWALT.En el contrato de
Español46Póliza de GarantíaIDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:Sello o firma del Distribuidor.Nombre del producto: __________ Mod./Cat.: ______________Marca:
Español47La Garantía de 90 Días de Reembolso de su Dinero y la GarantíaLimitada de Tres Años no aplican a productos reacondicionados.REEMPLAZO GRATUIT
English3READ ALL INSTRUCTIONS• Do not incinerate the battery pack even if it is severely dam-aged or is completely worn out. The battery pack can expl
DEWALT Battery and Charger SystemsBattery Output Chargers/Charge Time – Chargeurs/Durée de charge (Minutes) – Cargadores de baterías/Tiempo de carga (
English4DANGER: Electrocution hazard. 120 volts are present at charg-ing terminals. Do not probe with conductive objects. Electric shockor electrocuti
English5Using Automatic Tune-Up™ ModeThe Automatic Tune-Up™ Mode equalizes or balances the individ-ual cells in the battery pack allowing it to functi
English6battery life. The red light flashes long, then short while in the HotPack Delay mode. PROBLEM POWER LINESome chargers have a Problem Power Lin
English7CAUTION: Never attempt to open the battery pack for any rea-son. If the plastic housing of the battery pack breaks or cracks,return to a servi
Komentáře k této Příručce