
D28114, D28114N, D28131, D28140, D28144, D28144NHeavy-Duty Small Angle GrindersPetites meuleuses à renvoi d’angle de type industrielEsmeriladoras de
English9 2. Push the guard down until theMON guard lugs engage and rotate freely in the groove on the gear case hub. 3. With the guard latch open, r
English10To turn the tool on, push theAB lock-off lever (B) toward the back of the tool, then depress the paddle switch (A). The tool will run while t
English11MOUNTING NON-HUBBED WHEELS G1DWARNING: Turn off and unplug the tool before making any adjustments or removing or installing attachments or a
English12on page 7 for more information. Type 1 guards are available at extra cost from your local dealer or authorized service center. 1. Allow the
English13Begin with coarse grit discs for fast, rough material removal. Move to a medium grit paper and finish with a fine grit disc for optimal finis
English14 6. Remove the tool from the work surface before turning the tool off. Allow the tool to stop rotating before setting it down.CAUTION: Use
English15 2. Place the wheel on the backing flange, centering the wheel on the raised section (pilot). 3. Install the threaded clamp nut with the ra
English16(1-800-433-9258). This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others. This warr
Français17SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU VOUS VOULEZ NOUS FAIRE PART DE VOS COMMENTAIRES CONCERNANT CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSEZ SANS
Français18illustre les calibres que l’on doit utiliser selon la longueur de la rallonge et l’intensité nominale indiquée sur la plaque signalé-tique.
English1IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY DEWALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) General Safety Rule
Français19également les pièces afin de s’assurer qu’il n’y a aucun bris ni aucune autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outi
Français20• Éviter de faire rebondir la meule ou de la traiter rudement. Dans ces cas, arrêter l’outil et inspecter la meule pour toute trace de fiss
Français21NIOSH/OSHA pour se protéger de la poussière. Diriger les parti-cules loin du visage et du corps.MISE EN GARDE : être plus attentif lors de t
Français22sera tout simplement mis hors tension. Il est essentiel de réini-tialiser l’interrupteur (mettre sous et hors tension) pour redémarrer l’out
Français23Capot protecteur pour meule de type 27Meules de 114,3 mm et de 127 mm (4-1/2 et 5 po)Bride tournante sur collet battu à changement rapideécr
Français24Meules de 114,3 mm et de 127 mm (4-1/2 et 5 po)Capot protecteur pour meule de type 1Bride tournante sur collet battu à changement rapideDisq
Français25ASSEMBLAGE ET RÉGLAGESASSEMBLAGE DE LA POIGNÉE LATÉRALE ELa poignée latérale (E) s’installe à droite ou à gauche dans les trous filetés d
Français26(7/8 po) de diamètre. Si non, l’accessoire pourrait être conçu pour une utilisation avec une scie circulaire et ne devrait pas être utili-sé
Français27REMARQUE : le meulage et le tronçonnage de chant peuvent s’effectuer à l’aide de meules de type 27 conçues et indiquées pour ce travail.AVE
Français28Pour un fonctionnement en continu,L coulisser l’interrupteur vers l’avant de l’outil puis enfoncer la partie avant de l’interrupteur couliss
English2PERSONAL SAFETY• Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use tool while tired or under
Français29Utiliser les brides fournies avec les meules à moyeu déporté de type 27. REMARQUE : la bride tournante sur collet battu à changement rapide
Français30MEULAGE DE CHANT AVEC DES MEULES ABRASIVESMISE EN GARDE : les meules utilisées pour le tronçonnage et le meulage de chant risquent de se bri
Français31MISE EN GARDE : une fois leHRS ponçage terminé, veuillez réinstaller le capot protecteur adéquat pour les opérations utilisant une meule, un
Français32imperceptibles. Des fils pourraient se détacher de la brosse-bois-seau ou conique.ASSEMBLAGE DE BROSSES CONIQUES ET DE BROSSES-BOISSEAUAVERT
Français33ASSEMBLAGE DU CAPOT PROTECTEUR FERMÉ (TYPE 1)AVERTISSEMENT : éteindre et débrancher l’outil avant d’effectuer tout réglage ou d’enlever ou i
Français34 1. Laisser l’outil atteindre son plein régime avant de toucher la surface de la pièce avec l’outil. 2. Appliquer un minimum de pression su
Français35légaux particuliers à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéfi-cier d’autres droits variant d’un état ou d’une province à l’autre. En
Español36Instrucciones de seguridad generales¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas. No ajustarse a las instruc-ciones siguient
Español37Calibre mínimo para cordones de extensiónVolts Longitud total del cordón en metros120V 0-7,6 7,6-15,2 15,2-30,4 30,4-45,7240V 0-1
Español38herramienta está dañada, hágala reparar antes de usarla. Muchos accidentes los provocan unas herramientas mal cuidadas.• Utilice únicamente
English3• Always use proper guard with grinding wheel. A guard pro-tects operator from broken wheel fragments and wheel contact. • Accessories must
Español39• Evite darle botes al disco o maltratarlo. Si esto sucede, detenga la herramienta e inspeccione el disco para detectar grietas o defectos.•
Español40(NIOSH y OSHA respectivamente, por sus siglas en inglés). Aleje la cara y el cuerpo del contacto con las partículas.PRECAUCIÓN: Tenga mucho c
Español41apagará. El interruptor debe pasar un ciclo (apagarse y encend-erse) para reiniciar la herramienta. La energía volverá al nivel normal una ve
Español42ENSAMBLADO Y AJUSTESCONEXIÓN DEL MANGO LATERAL El mango lateral (E) se puede colocar en cualquiera de los lados de la caja de engranajes, en
Español43se requieren protectores diferentes para los accesorios, que no están incluidos con la herramienta. Las instrucciones para el mon-taje de eso
Español44Discos de corte de 114,3 mm (4-1/2") y 127 mm (5")Protector Tipo 1Brida de respaldo de cambio rápidoDisco de corte abrasivo Tipo 1T
Español45esmeriladora con un protector flojo o con la palanca de la abrazadera en la posición de abierta. 5. Para retirar el protector, abra el cerro
Español46la superficie antes de apagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes de depositarla sobre una superficie.FUNCIÓN DE ARRANQUE SUAVE
Español47únicamente cuando la herramienta esté apagada, desenchu-fada de la fuente de energía y se haya detenido por completo. No active el bloqueo de
Español48 4. Mientras oprime el botón de bloqueo del eje, ajuste la tuerca de fijación con una llave. 5. Para retirar el disco, oprima el botón de b
English4forces. Kickback forces can be controlled by the operator, if proper precautions are taken.• When wheel is binding, or when interrupting a cu
Español49velocidad de lijado es mayor cuando la herramienta opera a alta velocidad. 3. Mantenga un ángulo de 5° a 10°5˚-10˚ entre la herramienta y la
Español50marcar círculos en la superficie de trabajo. Apoyar la herra-mienta sobre la superficie de trabajo, sin moverla, o mover la herramienta en cí
Español51Montaje y uso de discos de corte (Tipo 1)Los discos de corte incluyen los discos de diamante y los discos abrasivos. Se dispone de discos de
Español52 3. Instale la tuerca de fijación roscada con la sección elevada (piloto) en dirección opuesta al disco. 4. Oprima el botón de bloqueo del e
Español5353MERIDA, YUCCalle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038MONTERREY, N.L.Av. Francisco I. Madero No.831 - Col. Centro (81) 8375 2313PUEBLA,
Español54e información acerca de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta
DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (APR07) Form No. 651870-00 D28114, D28114N, D28131, D28140, D28144, D28144N
English5G1ABCFIJ FIG. 1D28114D28114ND28144D28144ND28131D28140LKKswitch must be cycled (turned off and on) to restart tool. The power will return to n
English6ASSEMBLY AND ADJUSTMENTSATTACHING SIDE HANDLE EThe side handle (E) can be fitted to either side of the gear case in the threaded holes, as sho
English74-1/2" and 5" Cutting WheelsType 1 guardQuick-Change backing flangeType 1 abrasive cutting wheelthreaded clamp nutType 1 guardQuick-
English8 NOTE: If the gear case and motor housing become separated by more than 1/4", the tool must be serviced and re-assembled by a DEWALT ser
Komentáře k této Příručce